[K-Drama] Protect The Boss (2011)

Subtitle Indonesia Protect The Boss

Detail
  • Judul: 보스를 지켜라 / Boseureul Jikyeora / Protect the Boss
  • Judul Lain: 보스가 달라졌어요 The Boss Has Changed / 마지막 여비서 The Last Secretary
  • Genre: Romance, comedy
  • Jumlah Episode: 18
  • Drama Terdahulu: City Hunter
  • Drama Pengganti: Tree With Deep Roots

Sinopsis
  • Sebuah drama komedi romantis di mana karakter utama, No Eun Seol, yang akhirnya menjadi seorang sekretaris di sebuah firma hukum setelah segala kerumitan dan perjuangan melalui masa pengangguran, namun ujung-ujungnya dia justru jatuh cinta dengan atasannya, Cha Ji Heon, seorang putra keluarga kaya yang kekanakan yang butuh seseorang untuk melindunginya dan membimbingnya menuju arah yang tepat. Lebih-lebih lagi dia menderita kelainan serangan panik.

    Masalah pun mulai ketika Cha Moo Won, sepupu Ji Heon dan juga saingannya dalam merebut hak kepemimpinan perusahaan, juga jatuh cinta pada No Eun Seol. Sementara di sisi lain, Seo Na Yun, mantan pacar Ji Heon juga kembali dari Amerika Serikat.

    Apa yang akan dilakukan No Eun Seol untuk menolong Cha Ji Heon terlepas dari sifat kekanakannya dan kelainan serangan paniknya?
    Trik apa saja yang akan dilakukan Cha Moo Won untuk mengambil alih perusahaan dari Cha Ji Heon?
    Siapa yang akan dipilih No Eun Seol, si bos yang kekanakan atau bos yang perfeksionis?

Pemeran Utama

Terjemahan Indonesia Protect the Boss
    Note:
    Subtitle Indonesia Protect the Boss ini dibuat khusus hanya untuk member www.islandsubs.com. Hargai kerja penerjemah dengan tidak me-repost, meng-upload ulang atau membuat hardsub subtitle ini. Dan sebelum mengunduh, pastikan Anda membaca PERATURAN kami di bawah ini. Terima kasih.
  • Harap untuk tidak melakukan repost untuk subtitle dari islandsubs.com.
    Kami melarang keras pemostingan kembali subtitle kami di website manapun. Jika Anda ingin memposting untuk berbagi dengan kawan-kawan Anda, silahkan pasang link langsung menuju halaman ini.
  • Harap untuk tidak melakukan penggunaan secara komersial ataupun pembuatan HARDSUB menggunakan hasil penerjemahan kami.
    Pemakaian subtitle kami hanya untuk pemakaian pribadi dan tidak untuk Anda pergunakan dalam mencari keuntungan. Kami juga melarang keras pembuatan HARDSUB dengan menggunakan subtitle hasil terjemahan kami.
  • Harap untuk tidak mempertanyakan mengenai episode selanjutnya.
    Kami harap Anda tidak meninggalkan komentar yang mempertanyakan tentang subtitle episode berikutnya.
     
    Alih bahasa oleh: Rey_Suki
  • Untuk membuka halaman subtitle, silahkan dengan mengeklik halaman ini.
Share this article :

163 comments:

  1. trims admin...akhirnya dikabulkan juga Request ane....

    ReplyDelete
  2. aaa Gomawo adminn :D

    ReplyDelete
  3. duh cinta banget ma admin nya..akhirnya ada PTB disini T_T seneeengg..makasih ya ^^

    ReplyDelete
  4. kk admin sub ep 2-3 please :)

    ReplyDelete
  5. kok format'y .ass sih ?? knpa gk .srt ?? kok stlah d buka gk bsa jalan, tolong kasih tau cra'y..., gomawo :)

    ReplyDelete
  6. iyah maaf emang sengaja pake format *.ass.

    sebenarnya caranya sama aja kok dengan kalo pake *.srt,
    cuman memastikan nama file video & subtitlenya sama.

    memangnya pake pemutar video apa?
    kalau aku pribadi, rekomendasikan banget pake media player classic dengan k-lite codec terbaru.
    tapi harusnya sih video player yang lain juga bisa.

    ReplyDelete
  7. admin, heartstring nya dilanjutin dong :)

    ReplyDelete
  8. min ko sub eps 2-nya agak cpetan yaa?? ga brengan gtu ..

    ReplyDelete
  9. @Anonymous: udah diperiksa lagi, sub.nya udah sesuai kok dgn videonya.
    kalopun ada yang cepat banget berganti subnya, itu karena dalam beberapa dialog tokoh dlm drama ini emang berbicara dengan cepat.
    jd setiap text yang muncul disesuaikan dgn waktu saat mereka ngm. :)

    @Moonlicious: setelah sub selesai pasti di update kok, jd mohon bersabar aja. HS masih lg dikerjain.

    ReplyDelete
  10. ohh gtu yaa minn .. tpi kekna cpetan dkit dri videona :(

    ReplyDelete
  11. emang sih kalo mw di pas-in bener dengan waktu ketika mereka ngm trus sub text jg muncul, mgkn gk akan pas bener. tp berdasarkan video yg aku download, wktunya kurang lebih hampir sama.

    yang jadi masalah hanya dengan beberapa pergantian text yg begitu cpt itu jg karena tokohnya berbicara dgn cepat jadi emang seperti itu.
    aku pas lg bikin sub ini jg emang merhatiin itu, tp yah mw gimana lg. terlebih lg dlm beberapa bhs korea omongan mrk pendek tp giliran di indonesiain bs jd panjang.

    sebenarnya bisa di akalin dgn menggabungkan bbrp kalimat dalam satu kali pemunculan, aku juga udah nyoba gabungin sebelumnya, tp hasilnya layar video bagian bawah jadi penuh dengan text brp baris. kalo emang mw seperti itu ntar bs sih dibikinin.

    atau kalo mw perbaikin sendiri timingnya berdasarkan video yg kamu download, mgkn bisa liat tutor ini:
    http://doramax264.com/out-of-sync/

    ReplyDelete
  12. oke, gomawo min, aku udah download sub untuk yang eps 12nya :) ditunggu sub yang eps 13 yah ^^

    ReplyDelete
  13. iyaa trima ksih ats infonya ya adminn :)
    jgn mrah yaa hehe

    Gomawo :D

    ReplyDelete
  14. hhe Gomawwoo ..
    dtggu eps slnjutnya yaa :D

    ReplyDelete
  15. min...episode 3 sama 4 nya kapan nih?? hehehe

    ReplyDelete
  16. kamsahamnida...tinggal nunggu episode 4 nya... :)

    ReplyDelete
  17. admin makasih yach uploadnya ....^^

    ReplyDelete
  18. min eps 5 dongg .. Gomawo :)

    ReplyDelete
  19. admin ...lanjutkan..hehehe matab deh dah dicari kemana2 eh adanya disini ...... sukses terus.....indonesia subtitle

    ReplyDelete
  20. oenie oppa, kok subtitle aza
    mana link download film'x ..?? :)

    ReplyDelete
  21. mian :)

    mana link download filmx

    ReplyDelete
  22. sudah di update link download videonya.
    oh iyah kalo mau donlod video dgn size medium yang pas dgn timing subtitle di blog ini, bisa langsung cari aja di http://mediumquality.blogspot.com/

    ReplyDelete
  23. admin di tggu bgt sub eps 6 :)

    ReplyDelete
  24. eonni subs eps 6 pleaseee

    ReplyDelete
  25. admiiiin ditunggu untuk sub episode 7 nya yaaa... GOMAWOOO XD

    ReplyDelete
  26. min,....udh ada epsode 7-8 neeh..mw dong subtitlenya...makasihh (^.^)

    ReplyDelete
  27. makasi banyak admin ^^
    sub nya ena di baca . aku nungguin update-an nya terus nih :D

    ReplyDelete
  28. sabar ... sabar
    nunggu subtitle berikutnya

    ReplyDelete
  29. min min udah tuh di darksmurf ep 7 nya hehe :) ditunggu untuk sub indonya miiiin :))

    ReplyDelete
  30. eonni subs eps 7-8 pleaseee :)

    ReplyDelete
  31. mian :)

    eonni oppa ge liburan Hari Raya ea ...
    subtitle ep.7-8 kpn nie mau di share ...

    ReplyDelete
  32. @Anonymous: yah itu dia karena sekarang lg lebaran, yang lain pada mudik dari minggu lalu.
    Jadi sekarang hanya sy sendiri yang akan kerjain.
    Ditambah karena subtitle Darksmurfsub belum 100% Quality control. Jd masih bnyk kesalahan. Timing jg nggak pas. Jd lbh butuh waktu :)

    ReplyDelete
  33. wahh... apa nih passwordnya utk sub eps 7?
    tqqqqq

    ReplyDelete
  34. passwordnya ada kok di postingan di atas di bawah tulisan indonesian subtitle. :)

    ReplyDelete
  35. spertinya epi epi kurang pas timing nya? aku aja ato yg laen merasakn hal yg serupa...?

    ReplyDelete
  36. @atas epi 7 maksudnya...

    ReplyDelete
  37. dari video yg sy download dan jadikan patokan utk bikin sub ini sih udah pas waktunya.
    download dr mana videonya? ntar coba sy download buat ngecek timingnya.

    ReplyDelete
  38. wahhh gomawo admin ..
    admin2nya baik2 deh hehe

    untk semuanya Minal aidin walfaidzin yaa
    Mohon maaf lahir dan batin :')

    ReplyDelete
  39. request sub birdie buddy donk

    ReplyDelete
  40. @Anonymous: kayaknya birdie buddy gk bisa, karena kami cmn brp orang, jd gk bisa byk translate subtitle.
    mungkin kalau ada yg lain mau gabung bantuin. mgkn bisa dipertimbangkan. :)

    ReplyDelete
  41. @tiwi sya ambil video dri sni
    http://www.indowebster.web.id/showthread.php?t=169055

    sya jga udah cocokan dgn sub english dri DarkSmurfSub yg uda fix 100%..
    minta coba tolong di check..

    trima kasih tanggapannya...^^V

    wah ternyata ada yg request birdy buddy jga..
    haha..sebnernya pengen tu skalian di buat Sub nya..hehe..
    penggemar UEE jga nie >.<

    ReplyDelete
  42. Oh dari situ yah, kayaknya beda versi dengan yg sy download...
    soalnya timing sub darksmurf malah cepat satu detik kalo dibandingkan dgn video yg sy download...
    berarti versi yg itu cocok dgn pny darksmurf kan?
    ntar bikin versi lain pake timing darksmurf aja... :)

    ReplyDelete
  43. @tiwi
    oke..trima kasih..^^V

    tpi sepertinya yg epi 8 udh cocok kok... hehe... ^^V
    lom nonton yg epi 8 komplit, cma skilas coz yg epi 7 kn lom slesei ditonton..hehe...

    ReplyDelete
  44. ka, thanks ya... ^^

    ReplyDelete
  45. @Anonymous^^: udah di add versi timing ke-2.nya utk ep07, sy nggak hapus yg versi pertama, karena siapa tahu ada juga yg download video yg sama dgn versi yg sy download. beda timingnya 1 detik.
    jd buat yg lain silahkan di donlod keduanya aja liat yg mana yg pas :D

    ReplyDelete
  46. oennie, boleh reQuest khn
    K-Dramanya Koo Hye Sun yg The Musical
    I wait
    gumawo ... :)

    ReplyDelete
  47. kalo ada subtitle englishnya... rencananya mmg pgn ambil The Musical... soalnya ngefans sm Koo Hye Sun ^^
    lagian The Musical jg sekali seminggu tayangnya jd gk akan merepotkan :)

    ReplyDelete
  48. Tiwi, tanya dong... kira2 Can't Lose bakal jd project juga ga?
    soalnya pengen ntn Can't Lose karena ini drama Choi Ji Woo terbaru.

    ReplyDelete
  49. supaya nggak kelabakan ngerjain bbrp sub bersamaan, jd utk can't lose maaf kami tolak. :)

    ReplyDelete
  50. Sub Episode 2-nya kok kecepetan ya ??

    ReplyDelete
  51. kok subtitlenya gak bs di download, hrs masukin password...

    ReplyDelete
  52. @Anonymous: postingan di atas kan udah ada dicantumin passwordnya. tinggal copy paste aja passnya :)

    ReplyDelete
  53. oenni epi 10 nya dongs :DDD

    ReplyDelete
  54. Sementara dikerjakan, di tunggu aja yah. Diusahakan bisa selesai ntar malam (mudah2an).

    ReplyDelete
  55. mba tiwi kok gak bikin can't lose ?? pengen nonton itu deh, kira2 bisa download sub nya dimana ya? :(

    ReplyDelete
  56. Iyah maaf yah, gak ambil cant lose karena kami blm sanggup mengerjakan banyak subtitle sekali waktu.
    Karena biarpun kami juga melihat sub Inggris DSS, tp kami nggak make google translator, jd kalau mesti byk sub ditranslate-in satu per satu. Khawatirnya justru akan semakin lambat lg sub2 indo kami keluarkan dibanding sekarang.

    Coba mgkn cari di darksmurfsub.com Karena sekarang mereka jg udah ngeluarin subtitle indonesia.

    ReplyDelete
  57. wow...epi 10...mantab ni..tengkyu...tengkyu...

    ReplyDelete
  58. ko yg episod 10 g bisa dibuka? :((

    ReplyDelete
  59. ga bisa dibukanya gimana?
    ga bisa di download? ato gk bisa jalan subnya pas lg di putar videonya?

    ReplyDelete
  60. ep 10 gak bisa didonlod Error downloading file. Retrying... ??

    ReplyDelete
  61. i love you adminn.... saranghamnida..... ^^

    ReplyDelete
  62. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  63. password udah ada di postingan di atas, coba utk di perhatikan lg... :)

    ReplyDelete
  64. subtitlenya lebih update lagi dong,masa harus nunggu seminggu baru keluar subnya..
    Makasih
    :)

    ReplyDelete
  65. @Mustika Nagara: Maaf kalau ini akan sangat kasar.

    Apa ada kewajiban kami harus mengeluarkan subtitle dengan cepat?

    Secara kami melakukan ini dengan secara cuma-cuma tanpa menerima bayaran. Murni kami lakukan karena kami juga senang nonton drama korea.
    Terlebih kami melakukannya di tengah-tengah kesibukan kami sendiri. Maaf tapi kami juga punya kehidupan yang jauh lebih penting, kuliah, kerjaan.
    Memangnya kami harus duduk 24/7 untuk hanya mengerjakan subtitle?

    Merasa menunggu seminggu itu lambat? Then be my guest, silahkan membikin subtitlenya sendiri.

    Ke depannya kalimat2 yang menuntut kami menyelesaikan dengan cepat suatu subtitle, kami anggap itu tidak menghargai kerjaan kami.

    ReplyDelete
  66. maaf min, sepertinya beberapa orang emang terkadang terlalu menuntut. mungkin karena sudah pada penasaran. tapi menurut aku menunggu sedikit lebih lama untuk subtitle yang kualitasnya bagus seperti yang dikeluarkan blog ini, memang tidak sia-sia.
    terima kasih ya, min. Fighting!
    untuk teman-teman yang lain, mungkin sebaiknya belajar untuk bersabar.
    menurut aku seminggu itu belum terlalu terlambat, grup subber dari web lain juga membutuhkan waktu berhari-hari untuk menyelesaikan sub

    ReplyDelete
  67. untuk admin kata-kata seperti yang diucapin mustika gak usah dipikirin. kami selalu menghargai hasil subtitle blog ini. makasih ya kk admin. yang semangat subnya

    ReplyDelete
  68. kemarahan admin menurut ane wajar. ada perbedaan nyata antara bertanya kapan subtitle di update dan mengatakan 'masa harus nunggu seminggu baru keluar subnya'. itu jelas sudah pemaksaan pada admin. di website lain juga sering lihat kejadian gini, adminnya merasa tidak di hargai dengan ketidaksabaran visitornya. seperti inilah akibat fanatisme dari demam drama korea :D
    ane setuju komen di atas, admin nggak usah terlalu memikirkan kata-kata seperti itu. meskipun banyak yang nggak sabaran, tapi masih banyak juga teman2 yang menunggu dengan setia

    ReplyDelete
  69. apapun kata orang lain, i will always love u admin....!!!! jeongmallo saranghamnidaaaa..... ^^ fighting!!

    ReplyDelete
  70. filmx keren bgt,,minta indo subsx ep 11-16 dunkz admin :D

    ReplyDelete
  71. semoga amal ibadah admin diterima krn sdh membuat kita bahagia krn bisa nntn drama korea pake bhs indonesia,,amien!! SEMANGAT y mimin!!! buat komen2 yg g jelas jgn d ambil hati ya!! yang penting msh bnyk ko org yang selalu mendukung dirimu mimin!!! buat yang g sabar nunggu sub.indo ep selanjutnya mending beli DVD ASLInya aj, kan lancar tuh nntn'y g perlu nunggu2 seminggu :D

    ReplyDelete
  72. setuju bnget sama admin!!
    sabarrr dongg .. dah syukur ada yg mau ngsub dan dibagiin secara gratis ckck -___-

    ReplyDelete
  73. bisa request sub oh my lady gak admin ?
    Gomawo kk admin..

    ReplyDelete
  74. thanks admin subnya, fighting

    ReplyDelete
  75. admin maaf vqa baru di sini makazich banget coz zeneng buanget biza bergabung,,,,,,,,,tp vqa lom zeberapa gerti cara dapatkan raw video,,,,tolong petunjuknya makazich,,,,,,jeongmall gamsahabnida,,,,,,,,,,

    ReplyDelete
  76. min ayooo epi 13 min ga sabar nih

    ReplyDelete
  77. hai admin,, tolong dibuatkan juga subtitile indo untuk protect the boss X-Files NG ya,,,, :) kansahamnida,,, :)

    ReplyDelete
  78. klo pada ga sabar pada ngesub sndiri kka... kerjaan admin kgak cma ngesubtitle doank... dia jg punya kehidupan pribadi... tinggal ngambil aja pada ribut... klo udah slese jg bakal di upload... ditutup blog nya baru tau rasa lu...

    bwat kk admin... emang banyak ababil skarang yang hanya mentingin kepentingangan... udah biasa kek begitu klo di forum"/blog" seperti ini... minta nya pengen cepet... smoga ga di masukin ke hati kk... dan terima kasih bwat sub nya yang slama ini...

    ReplyDelete
  79. semangat ya kk tinggal beberapa episode lg, makasih dah buat blog ini,,,

    by you

    ReplyDelete
  80. terima kasih atas kerja kerasnya selama ini. d tunggu yg berikutunya

    ReplyDelete
  81. gwe dukung terus ni bloh..., fighting !!

    ReplyDelete
  82. @^^^^Anonymous: hehe gpp kok, kayaknya emang udah biasa hal seperti ini, udah gk akan di ambil hati bgt.

    Tp mohon utk yg lain jg bs ngerti seperti yg dibilang anonymous, kami jg pny kehidupan pribadi lainnya. Terlebih utk Rey yg bikin sub ini, sekarang dia jg lg byk tugas kampus jd ngerjain sub-nya sambil lalu, jd bersabar aja yah.

    ReplyDelete
  83. subtitle disini berpatokan sama darksmurf kah?

    ReplyDelete
  84. bertanya utk drama apa?
    sebenarnya bs dilihat sendiri kok lngsg dgn jelas.
    kalo nggak ada di halaman downlod ini creditnya utk sapa, berarti creditnya udah ada di dalam file subtitle.

    khusus utk PTB + SOAW, gak sepenuhnya dibuat berdasarkan darksmurf, tp ada juga setengahnya translate dari tmn.

    HS - MWTS - WBDS - IKEMEN - OURAN : full darksmurf.
    Princess - DTLY: viki.
    The Musical: dramafever

    ReplyDelete
  85. ditunggu episode selanjutnya...
    daebaaakkkk~~~~

    ReplyDelete
  86. min... bleh request subtitle ga?? bukan film baru...
    jdul nya Young Lady.. pgn bgt min.. hehe

    ReplyDelete
  87. kalo saya play di tv lcd saya yg ada colokan flashdisk n bisa play divx hd tiap keluar subtitle diawali dengan { \fncentury gothic\fs19}
    tapi kalo di pc koq baik2 saja , aneh :) btw sub nya uda bagus banget ^^

    ReplyDelete
  88. andreept: itu karena subnya emang dipakein kode utk rubah style font tp kalo mgkn emang agak mengganggu, ntar ke depannya mgkn dihilangin aja style fontnya... tp mgkn utk drama2 saeguk kayak dong soo n princess man, akan ttp pake style warna fontnya, krn terkadang ada bbrp penjelasan yg muncul jd suka berbaur dgn warna putih font aslinya... makanya utk saeguk dipakein warna lain font subnya...

    anonymous: young lady film-kah? atau drama? bisa kasi link videonya gk? ato link sub englishnya kalo mslnya ada...

    ReplyDelete
  89. @andreept : sub nya khan bisa diedit...
    { \fncentury gothic\fs19} bisa diilangin :

    klik kanan subnya trus open with trus pilih notepad,
    abis notepad kebuka tekan ctrl dan tombol h muncul jendela Replace,
    trus isi di kolom Find what { \fncentury gothic\fs19}
    trus biar dikosongin di kolom Replace with
    trus klik tombol Replace All,
    trus tinggal nunggu dia hapus sendiri...
    kalu udah klar langsung di save itu notepad...jadi deh

    ReplyDelete
  90. To Admin,,Kamsahamnida...1000000000 jempol buat kalian para admin yg udah bela2in buat nih sub meskipun kalian jg punya kesibukan yg lain jg..
    Good Joob

    ReplyDelete
  91. take care of the young lady( my fair lady.. drama korea...

    http://withs2.com/view/lady-castle ini link subs na...

    ReplyDelete
  92. min..nnti klo project na udh ada yg selesai, request
    1.A Thousand Kiss
    2.Boy and Girl
    tolong y min... :)

    ReplyDelete
  93. Anonymous (yg req my fair lady): akan di usahakan tp gk bisa janji bakal cepat di selesaikan, karena barusan liat trnyata per episode line.nya lumayan byk. oh iya karena ini drama lama, siapa tahu mgkn ada yg sudah ngetranslate ke indo?

    Anonymous (yg req thousand kisses): utk sementara hindari ambil drama yg terlalu panjang episodenya. biar gk makan waktu dan bisa ambil drama2 yg lain. tapi barusan aku lihat di darksmurfsub mereka ngeluarin sub indonya... coba di cek.
    http://www.darksmurfsub.com/forum/index.php?/topic/2656-a-thousand-kisses-2011/
    boy and girl itu apa? aku search tp gk yakin yg mana :D
    bisa kasi link video + subtitle englishnya? (asalkan episodenya nggak panjang kek thousand kisses)

    ReplyDelete
  94. DeeAn (req fair lady) : saya udh cek, n googling, tp ga da yg indo...ok deh.. gpp.. thx y...

    ReplyDelete
  95. min... req Cain and Abel... bs donk min.. kn ga pnjg episode na... :)

    ReplyDelete
  96. miiiiin mau dong min request can't lose cuma 16 episode kok :( makasih min !

    ReplyDelete
  97. @sfr: can't lose kan udah ada di posting...

    ReplyDelete
  98. mw req jg dong .
    hooray for love & i need romance
    gomawo .

    ReplyDelete
  99. min,,,,,, buatin subtitle 1 thousand kiss donk ....
    kiss buat admin .........

    ReplyDelete
  100. min, makasih y eps 15 nya, di darksmurf kok kayaknya kelewatan eps 15 nya..

    ReplyDelete
  101. min,
    izin share link blog ni d'fb yach^^

    ReplyDelete
  102. @rahmi: darksmurfsub kalo nggak salah mereka remove episode 15.nya
    karena kemarin timing sub mereka kacau.

    @anonymous: ok silahkan aja :)

    ReplyDelete
  103. TQ ya admin eps 15 nya PTB...

    ReplyDelete
  104. In the final episode, the two main characters, Cha Ji Hun (Ji Sung) and No Eun Sul (Choi Kang Hee) overcame scandal issues, the parents' objections and dedicated their actions towards their marriage.

    Cha Bong Man (Park Young Gyu) has accepted the couple into his household. However, he said that Ji Hun will not be the president in line anymore. Ji Jun admitted that he has affected the business and also announced that he will leave.

    Eun Sul followed Cha Bong Man while he was doing community service, asking for forgiveness and to also accept their love. He finally accepted their love, but officially announced that he will not become the next president of the business.

    The first highlight of the final episode was the proposal that Eun Sul received in which Ji Seung gave her a sweet serenade proposal. Following on, was the scenes of their beautiful wedding.

    The second highlight of the episode was when Cha Moo Won (Jae Joong) sang a lullaby for Seo Na Youn (Wang Ji Hye). They also discovered their love for each other in the last episode of the drama.

    Happy end ASEKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK ......
    yg ngerti bhs inggris baca sendiri ...
    yg gk ngerti ke laut aja =))
    becanda ,,,
    gk ngerti ke om google

    ReplyDelete
  105. paswrd bwt downld'y ap?

    ReplyDelete
  106. @Anonymous: Passwordnya sudah ada di atas, di atas link episode 1 dengan warna merah.

    ReplyDelete
  107. seri 15 itu sudah komplit subnya? kok di filenya ada tulisan 98%? jadi ragu untuk donwload....

    ReplyDelete
  108. iya emang blm komplit krn wkt itu kami bikinnya dari pny viki yg ternyata jg ada bbrp line yg msh kosong.
    berhubung spot translator kami yg biasa mengisi kekosongan line, udah gk bs join lg makanya buat yg nunggu2 episode sisanya silahkan sabar menunggu aja,
    krn blum ada sub english 100%.
    tapi khusus untuk sub 15 udah aku update yg 100%.

    ReplyDelete
  109. @admin : ada rencana untuk buat text indo utk film Mackerel Run? Cuma 8 eps karena Withs2 sudah mengeluarkan sub inggrisnya. thx.

    ReplyDelete
  110. @Anonymous: ntar diliat ya utk mackerel run, tp kalo cmn 8, mgkn bs dicoba. tp blm dlm wkt dekat
    oh iya kalo ada yg mw request, di request page aja, berhubung PTB commentnya ada byk ntar mlh kelewat requestnya

    ReplyDelete
  111. thanks admin atas kontribusinya.... saya selalu cari sub indo untuk drama korea terbaru disini... thanks berat :)

    ReplyDelete
  112. to admin: boleh nggak aku sumbang sub translate sendiri, serian jepang n korea yg blum ada di sini.

    ReplyDelete
  113. admin,, aq mw tanya,,
    kalo PTB yg X-File bakal dbuat trnsltenya ga?

    ReplyDelete
  114. wah....1 Episode lagi..
    mantap deh Indo-subs..
    Terima kasih yaa
    God Bless :)

    ReplyDelete
  115. wow admin, makasih ya. menurutku admin termasuk cepet lhoh soalnya di darksmurf aja ep 15 blm kelar.. di sini udh ep 17 aja... keren
    makasih!!!

    ReplyDelete
  116. min, kalo boleh minta yang episode x-filenya protect the boss mau ya.. kalo ga sibuk loh min. hehe makasih :)

    ReplyDelete
  117. wah dah ga sbr nunggu yg subs indo eps 18 ny nih ,,,
    filmny udh ada tinggal nunggu subs indo nya aja nh biar mkin enak nntonnya .. :D

    ReplyDelete
  118. Makasih banyak admin atas indo-subnya... b^_^d

    ReplyDelete
  119. Da gak Sabar ni nunggu Sub ep 18 nya :-(

    ReplyDelete
  120. Tahu alasan kenapa darksmurfsub.com sekarang membatasi d/l subnya hny bs di download oleh org tertentu atau untuk member biasa harus menunggu 14 hari atau paling tidak setelah sub mereka 99%? Alasannya itu semua karena member2 yang tidak sabaran. Jangan sampai admin blog ini mengambil langkah yang bisa menyebabkan mereka memilih berhenti untuk ngesub karena kelakuan orang yang tidak sabaran. Di tempat chatting salah satu admin sudah menjawab bahwa translator protect the boss sedang ujian. Disaat kita sudah menerima dengan gratis, belajarlah untuk bisa bersabar.

    Kenapa gue yg jadi sewot? Karena gue cuman pengen nyadarin buat teman2, ada hal yang jauh lebih penting bagi admin selain ngesub buat kita.

    Pokoknya buat admin fighting ya! Dengan setia selalu menunggu sub kalian.

    ReplyDelete
  121. @maryan:makasih atas supportnya,, kami berharap semoga semua pemakai sub PBT juga bersabar,, karena memang kerjaan kita bukan hanya ngesub aja,, bila kita selesai ngesub pasti akan langsung di post kok,, jadi gak perlu capek2 tanya kapan rilis,,

    ReplyDelete
  122. kakak, sub buat episode special alias "Protect the boss x files"nya ad gak? kalo ada sekalian di sharing yah, makasih XD

    ReplyDelete
  123. kok mediafire-nya minta password...????ada yang bisa bantuin...?????

    ReplyDelete
  124. @Princeeryka paswordnya indo-subs.blogspot.com
    kan udah di kasih tau di atas

    ReplyDelete
  125. Yeah, terdampar di sini gara gara isteri tercinta. hiks hiks.

    ReplyDelete
  126. kakak..maap klo banyak tanya..yang PTB special..da subnya kagak..coz di darksmurf kagak ada..makasih

    ReplyDelete
  127. Must_suef: sampai saat ini, setau aku gk ada yang menyediakan subtitle englishnya, baik itu viki ataupun darksmurf. nggak tahu kalo mungkin subber lain ada yang sediain. ada yang lain bs bantu jawab?

    ReplyDelete
  128. keprok2 buat rei chukae rei akhirnya kelar hehehehe fighting, gomnawo yo

    ReplyDelete
  129. admin episode 18 kq gk bisa d download y....

    ReplyDelete
  130. terimakasih yang sangat besar saya haturkan kepada admin serta kawan-kawanya yang berperan dalam membantu, meluncurkan softsub indonesia ini, semua ini berguna bagi kami, penggemar drama korea, lanjutkan lah usaha anda , niscara rahmat Tuhan beserta anda selalu, anda berbuat demikian bukan karena uang melainkan kecintaan anda terhadap drama korea tersebut. saya sebagai penggemar drama korea di indonesia mengucapkan terima kasih sebesar-besarnya kepada anda sekalian.

    ReplyDelete
  131. sory admin
    cm mw tanya sub yg k18nya
    kok ga bsa y
    didonlod klwrnya ziddu.com
    jd ga ngerti
    thx b4..

    ReplyDelete
  132. memang link downloadnya dari ziddu coba aja ikutin perintahnya

    ReplyDelete
  133. terdonlod seh tp ga kbaca
    tp file nya bkn unknown tp acdsee gto
    jg gman ntu

    ReplyDelete
  134. uda dicoba donlod
    hasilnya ga bsa kebaca
    filenya jd acdsee gtu
    klo sub yg lain kan dr mediafire

    ReplyDelete
  135. udah di ekstrak blum? soalnya itu filenya berupa *.rar jd mesti di ekstrak dlu pake winrar

    ReplyDelete
  136. wahh lama ga main ke blog ini ...
    makin bagus aja hehe

    ReplyDelete
  137. admin, utk protect the boss sub englishnya dpt dr mana? di darksmurfsub berhenti smpe eps 16 (yg udah selesai) soalnya....

    ReplyDelete
  138. mau nanya, admin punya subtitles buat protect the boss x-file gag?
    makasii...

    ReplyDelete
  139. pasword'a qo gak bisa masuk2 ya, padahal udah dicoba beberapa kali

    ReplyDelete
  140. sama sekali tidak ada masalah dalam mendownloadnya. password masih sesuai yg tertulis di atas.
    kalaupun ada halangan yaitu mediafire minta authentication dgn memasukkan kode captcha.

    ReplyDelete
  141. kak subtitle eps 8 linknya broken,,
    tolong diupload link barunya yah

    ReplyDelete
  142. @Anonymous: barusan nyoba download bisa kok, tapi minta password
    masukin aja:
    indo-subs.blogspot.com

    ReplyDelete
  143. kakak, aku mau download subs yg eps 17 sama 18 udah di remove sama mediafire ya?

    btw makasih kerja kerasnya kakak :D

    ReplyDelete
  144. mas dan mbak admin yang baik,
    saya nyoba download episode 3 dan 5 kok Page Not Found terus ya...
    linknya broken atau gimana??
    hiks2...
    padahal pengen banget nonton episode 3nya,, penasaran..
    btw terima kasih buat mbak2 dan mas2 admin yang sudah susah2 ngesub..
    gumawo...
    :)

    ReplyDelete
  145. terima kasih banyak :D

    ReplyDelete
  146. thanks Min.. terbantu juga dengan translatenya..
    film lama baru selesai liat.. hahaha..
    gamsahamnida..

    ReplyDelete
  147. minta link buat download film nya doong... thanks min

    ReplyDelete
  148. gmn cara downdld keseluruhan say?

    ReplyDelete
  149. Di atas episode 1 ada:
    "Folder File Subtitle Protect the Boss: Open Folder"

    Klik yang open folder.
    Saat sudah terbuka pada sudut kanan atas ada satu tombol "Download" yg agak besar, klik itu maka semua file yg ada di folder itu akan terdownload. :)

    ReplyDelete
  150. Min.. punya sub yang x file-nya engga?
    klp ada tolong dishare di sini yah.
    thx

    ReplyDelete

Kami berusaha melakukan yang terbaik untuk menerjemahkan, karenanya kami meminta Anda menghargai usaha kami dengan mengikuti peraturan yang kami tetapkan. Terima kasih.

BACA PERATURAN INI SEBELUM ANDA MENINGGALKAN KOMENTAR


Recent Post

Followers

Comment


 
Free Indonesian Subtitles About Us | Terms and Conditions | Help | Join Us | Contact Us
Copyright © 2011-2013. Indonesian Subtitles Land - All Rights Reserved
Template Created by Creating Website Published by Mas Template
Proudly powered by Blogger