Segenap Keluarga Besar ISLandSubs Mengucapkan
Selamat Hari Raya Idul Fitri 1435 H
Minal Aidin Wal Faidzin

Report Problem

Untuk segala masalah yang terjadi pada subtitle drama yang kami keluarkan, misalnya: link download mati, subtitle tidak bisa muncul, dan sebagainya..., bisa dilaporkan di page drama itu sendiri atau bisa juga langsung dilaporkan disini.
Tapi tolong dijelaskan dengan rinci permasalahan apa yang di dapatkan.
Untuk pertanyaan mengenai password, sebelum Anda meninggalkan komentar di bawah harap lebih teliti dan pastikan terlebih dahulu bahwa penerjemah memang tidak menyediakan password di page drama tersebut ataupun di dalam file unduhan yang disediakan. Kami tidak akan meladeni pertanyaan password bila ternyata password tersebut memang sudah disediakan oleh penerjemah bersangkutan.
Terima kasih.

176 comments:

  1. kak permisi aq mw tnya,,

    pas buka media fire bwt download Kdrama rooftop, udh aq masukin passwrd,a truz kan mncul link download,a..

    tapi pas di download, file,a cpat x terdownload (kan g mgkn download film dlm wkt perdetik), beztu dblg windows cann't open this file..

    itu masalah,a knpa y??
    cz pas didownload itu kyk gk di respon ama media fire,a..

    (aq download,a manual gk pke idm, cz idm,a uda fake serial, jadi di uninstall aja)


    tlong pnjelsan,a ya kak.. ^^
    cz aq pngn bgt nnton RFT Prince -_-

    ReplyDelete
  2. @Anonymous: kami hanya menyediakan soft subtitle bukan file film, jd sizenya mmg hanya bbrp kb dan akan bs didownload dlm hitungan detik.

    untuk raw film/videonya bisa dicari tmpt lain, salah satunya: http://mediumquality.blogspot.com/2012/03/rooftop-prince.html

    pemakaiannya:
    setelah raw video didonlod pastikan kedua file (file video dan file subtitle) berada dalam satu folder yg sama dengan nama file yg sama terkecuali pada extensionnya.

    contoh:
    rooftop_01.avi <- file video
    rooftop_01.srt <- file subtitle

    ReplyDelete
  3. admin, sub A Gentleman's Dignity episode 8 di password yaa? btw pass nya apa yaa
    Tq

    ReplyDelete
  4. password standar islandsubs adalah:
    www.islandsubs.com

    ReplyDelete
  5. halloooo..
    kak.. ini aq mau download subtittle indo buat seria drama big. udah sukses kan. itu file kan pake forman winRAR . pas mau aku extrack ko dia butuh pass word ya.. aq endak bisa kalo filenya di encryp gitu. mohon bantuannya..terima kasih

    ReplyDelete
  6. Majisuka Gakuen 3, episode 2 ama 3 linknya mati.
    Reupload please. T.T

    ReplyDelete
  7. Gan Tolong Link sub indo nya sakura no ki ni narou di upload ulang...

    ReplyDelete
  8. [J-Movie] Moshidora ( 2011 ) subtitle indonesianya gk bisa di download...
    mohon diperbaiki linknya... :)

    ReplyDelete
  9. Min Link Sub Q10 ep 7 dah Mati
    tolong DI Upload Ulang.... :)

    ReplyDelete
  10. [J-Music Video] AKB48 - GIVE ME FIVE ( 2012, 25th Single)<<<< Tolong di upload lagi.... linknya hilang...

    ReplyDelete
  11. subtitle Q10 epi 3 dah mati gan......

    ReplyDelete
  12. subtitle Q10 epi 7,pesan dari media fire: File Belongs to Suspended Account.
    mohon bantuanya gan, coz kurng ni episode biar lengkap gitu...!!!!

    ReplyDelete
  13. fashion king episode 5 subtitlenya kok telat ya?? bisa minta tolong di benerin ga admin yang baik..

    ReplyDelete
  14. Subtitle fashion king episode 5 rusak ya?? kok keluar sub nya terlambat. bisa di benerin ga admin???

    ReplyDelete
  15. Link Sub Q10 ep 7 dah Mati
    tolong DI Upload Ulang kalo bisa.. ^^
    makasi.. :)

    ReplyDelete
  16. @Krisan Indrawan: bukan rusak tapi kemungkinan beda versi antara subtitle dan video yang Anda download.
    Di situ penerjemah sudah menyediakan dua versi subtitle KOR dan HANrel, silakan download sesuai dengan versi video Anda.
    Tapi jika video yang Anda download bukan KOR ataupun HANrel coba pakai KMP, tekan [ atau ] untuk memperlambat atau mempercepat subtitle 0,5 detik

    ReplyDelete
  17. mau nanya, kenapa aku gak bisa buka tab raw video ya?

    ReplyDelete
  18. @Fidhia Hayati: javascript browser aktifkan? saat pointer menunjuk pada raw video, akan muncul drop down yang berisikan tiga website. silakan pilih salah satunya.

    ReplyDelete
  19. maaf kk, link sub j-dorama jin dah mati...
    tolonk di upload ulang..
    pengen nonton bgt dgn sub indonesia...
    thx....

    ReplyDelete
  20. Admin islandsubs, kok download dari box ga bisa ya? Kalau ngeklik tmbol download yg ada diatas sblh kanan pun jg ga bisa, Min. Jd bgmna crnya agar sy bisa download subnya? Dan saran sy mendingan folder downloadnya di dropbox aja, Min agar lbh gmpang utk downloadnya. Thanx.

    ReplyDelete
  21. Admin, saya tadi download subs Majisuka Gakuen 2, sudah di dowload saya masukkan ke folder yg sama dengan video nya dan file name nya juga sama, tapi kok substitle indonesia nya gak muncul??? mohon penjelasan, arigatou :)

    ReplyDelete
  22. kak admin, boleh request subtitle g?
    q cr2 subttile indonesia Meteor GArden 1 & 2
    tolong y kak admin
    thanx's

    ReplyDelete
  23. @Black Devils: Maaf Islandsubs tidak menerima request.
    @Nia Kyeopta: Setelah ngeklik download memang akan ada jeda beberapa saat. Mendownload di box.com juga mudah kok.
    @rahma nurul khotimah: Mungkin video playernya nggak langsung ngeload subtitlenya ya? Kalau misalnya pakai MPC, di taskbar, klik kanan yang ffdshow video decoder, pilih subtitle streams - show subtitles.

    ReplyDelete
  24. @Admin : maaf mau tanya untuk subtitle Arang & the Magistrate, apakah maksud dari "Pending" atau "Release"? Apa memang subtitle sdh release tapi hanya untuk tertentu saja yg hanya bisa mendownload???, mohon tanggapannya, maaf & trima kasih...

    ReplyDelete
  25. min ep 09 arang and the magister,ga bisa di download
    tolong di bantu.kamsha

    ReplyDelete
  26. Admin, mau tanya, belakangan ini format sub k-drama pake .ass, bisakah kembali ke format .srt?
    Saya lebih menyukai format .srt krn saya menonton drama korea menggunakan HD player di TV yg mana tdk bs mendukung script / efek dari sub ass tsb.

    ReplyDelete
  27. Admin Arang And The Magistrate E.10 & Nice Guy...
    format Subnya Pake ass.kadang gak muncul waktu di putar di playernya.... Bisa balik lagi Pke Srt gak???

    ReplyDelete
  28. untuk satu alasan tertentu, semua subtitle yang saya QC tidak akan saya gunakan lg format srt. Maaf atas ketidaknyamanannya.

    liz_zie: kalau misalnya nonton di PC/Laptop, untuk tampilan terbaik gunakan Media Player Classic + K-Lite Codec terbaru.

    Soda: kalau subtitle berformat *.idx bisa tidak di play di DVD playernya? kalau bisa nanti saya sediakan versi *.idx

    ReplyDelete
  29. @Rey_Suki: Terimakasih atas tanggapannya. Memang format ass sangat bgs dlm proteksi subnya spy gak diganti seenaknya oleh pihak lain & tampilan animasi/efeknya sangat cantik.

    Kalo format idx, saya blm pernah coba, cm kalo gak salah format idx, file subnya akan sangat besar. Tapi gak apa2, kalo misal memang gak bs sediain format srt, HD player saya masih bs putarin format ass kok, cm kalo ada script/efek tdk akan tampil sempurna.

    Saya pernah coba sendiri convert ke format srt, krn sebelumnya sub dorama jepang kebykan pake ass, memang bs, cm agak repot. ^^

    ReplyDelete
  30. @Soda: benar banget, ini memang sebagai langkah untuk setidaknya melindungi sedikit penerjemah kami yang sudah bekerja menerjemahkan namun masih sering ada yg mengganti nama mereka. *srt memang yang paling gampang diedit.

    tapi maaf, saya juga sudah coba ngeconvert ke idx tp ternyata teman bilang justru yg *idx tidak bisa kebaca di TV, sedangkan file ass justru tidak ada masalah.
    Kalau boleh tahu bagian mana yang tidak tampil sempurna?
    tapi seingat saya, saya bikin efeknya pas di bagian credit tim penerjemah. jadi mungkin kalau tidak muncul tidak apa2. tapi mungkin saya salah ingat.

    Benar saya juga lebih banyak ngesub di dorama dan memakai *.ass, karena tidak ada yang komplain selama ini, makanya saya pakein ass juga di k-drama, kirain nggak ada masalah dengan yg lain.

    nanti saya carikan solusi lain biar sama2 enak, tapi memang akan sulit memproteksi kalau tetap masih pakai softsub, sedangkan kami juga tidak akan keluarin hardsubs.

    untuk saat ini mgkn bs dipakai aja dulu yg sub sekarang.
    sub2 selanjutnya akan saya usahakan hanya bikin efek di bagian credit jadi tidak mengganggu ke teks terjemahannya. sembari saya mencari lagi solusi lain.

    sekali lagi maaf atas ketidaknyamanannya.

    ReplyDelete
  31. @Rey_Suki: Bagian yg gak tampil sempurna memang dibag credit penerjemah krn pd bag tsb kebykan baris sub overlapping dgn baris sub sebelumnya. Begitu jg pada bbrp bagian saat percakapan dua arah, jg terjadi overlapping krn timingnya.

    ReplyDelete
  32. Min..
    Aq mw request subtitlenya bisa ga??
    Subtitlenya:
    1. Arakawa Under the Bridge 2012
    2. Afuro tanaka 2012
    Itu semua film movie jepang..
    Klo g bs gpp kq..hehe..
    Thx..^^

    ReplyDelete
  33. Admin saya mw tanya donk..
    Untuk sub ny faith ep 4, passwordnnya bisa saya lihat dimana ya?
    saya sudah memilih password ep 4 silahkan baca disini, tetapi begitu saya klik tidak terjadi perubahan apapun..
    seperti ke refresh aja..

    mohon bantuannya, terima kasih -^_^-

    ReplyDelete
  34. @mel lissa: baca file wajib dibaca yg disisipkan oleh penerjemah ke dalam rar itu, password ada di dalamnya. :)

    ReplyDelete
  35. antara subtitle sama video nya gak pas. telat 2 detik subtitlenya. itu gimana ya???
    tolong yaa???
    makasih, , ,
    :)

    ReplyDelete
  36. Maaf, saya tahu gak boleh tanya kapan update sub utk episode selanjutnya, tetapi saya cuma ingin penjelasan aja, kenapa Kdrama "A Gentleman's Dignity" sudah lama tidak diupdate lagi? Biasanya sub main project tidak begitu lama, apa kena locked spt Kdrama "I do I do"?

    Trus Kdrama "I do I do" nya apa bakalan kena drop?

    Saya tidak meminta/menuntut sub ep selanjutnya, saya hanya ingin penjelasan sedikit aja. Thanks.

    ReplyDelete
  37. @Soda: Untuk A Gentleman's Dignity, keterangan terakhir waktu saya tanyakan ke penerjemahnya mengenai statusnya, jawabannya "sementara dikerjakan". Jadi saya tidak menanyakan lagi.
    Untuk I Do, I Do, semenjak lebaran lalu partner saya ngerjain sepertinya agak sibuk jadi dia belum lanjut ngerjain untuk episode bagian dia. Tapi kalau misalnya dalam beberapa waktu masih tidak ada kelanjutan, nanti saya coba ambil alih untuk episode tersebut.
    Tapi mungkin mesti bersabar lagi, karena sementara ini saya sudah tangani drama yang lain. Kalau misalnya terlalu lama mungkin bisa mencari alternatif dari web lain.

    Oiya bagaimana yang sub *.ass kemarin? Masih bermasalah? Kalau memang perlu, nanti saya keluarkan *.srt karena sepertinya tidak ada jalan lain (tapi *.srt akan bbrp minggu lebih lambat daripada *.ass keluarnya)

    Terima kasih.

    ReplyDelete
  38. @Rey_Suki: Thanks atas penjelasannya. Kalo memang akan dilanjutin, saya akan dgn sabar menantinya. ^^

    Utk sub ass sejauh ini sdh ok, berhubung bag credit aja yg dikasi efek, jd bag yg lain tdk bermasalah lagi.

    ReplyDelete
  39. admin mau tanya subtitle panda and hedgehog episode 3 & 4 munculnya kecepetan yah min? mohon pencerahannya... terima kasih ._.

    ReplyDelete
  40. q mengatasinya dengan gom player...

    buka salah satu film yang subtitlenya nggak pas.

    Klik kanan pada jendela GOM Player, Pilih Subtitle akan muncul menu seperti diantaranya adalah 0.5(sec) faster > , 0.5(sec) slower <

    bila subtitlenya telalu lambat klik tanda <
    maka subtitle menjadi bertambah lebih cepat dengan kelipatan 0.5 second. lakukan berulang ulang sampai subtitle nya pas.

    lalu di save.

    jika subtitle terlalu cepat maka lakukan sbaliknya.

    ReplyDelete
  41. admin, arang episode 13 14 nya nggak bisa diextract?

    ReplyDelete
  42. sist, aq da msalah nie subs nice guy pake' *ass, d bs kebaca...klo bisa pake' *srt juga dunkz...hikz...

    ReplyDelete
  43. dear admin, terima kasih atas sub2-nya selama ini, saya selalu setia menunggu sub2nya..tetap semangat yach ^-^

    saya mau tanya utk sub K-Movie Never Ending Story (2012), begitu masuk di drop box, tidak ada kotak klik download sub. saya udah log in.
    tolong gimana caranya ya? thx
    GBU

    ReplyDelete
  44. @Land For Sale: sudah diperbaiki, silakan cek kembali di google documentnya.

    ReplyDelete
  45. terima kasih @Rey_Suki, saya sudah bisa mendownload utk sub K-Movie Never Ending Story 2012.

    tetap semangat ya utk membuat sub2 ^-^

    ReplyDelete
  46. admin mau tanya, dimana tempat download raw video nya reply in 1997.. di doramax264 sm mediumquality link nya sudah nggak ada.. mhon bantuannya..

    ReplyDelete
  47. gimana caranya jadi member???

    ReplyDelete
  48. min dulu kalo gak salah pernah nge sub reply 1997..tapi kok tiba-tiba gak ada di list ya min??

    ReplyDelete
  49. @rezdha: Masih ada, silakan liat di list complete sub, atau di index korea dengan kata "97"

    Untuk yang nyari raw video reply 97, maaf saya nggak bisa membantu, karena adanya klaim DMCA website2 penyedia raw menghapus postingan untuk drama ini. Tapi mungkin bisa coba search di forum2 indo, IDFL atau IDWS mungkin ada.

    ReplyDelete
  50. Permisi admin, bisa tolong gak itu dicek yang subtitle Reply 1997 yang episode 13-14 versi Hitman-nya ada yang gak pas. Bagian yang tidak pas itu saat masuk ke episode 14-nya, jadi kecepetan, masuknya ke selingan iklan. Atau bisakah saya minta link file raw nya, soalnya saya udah pas bget versinya, sy download video versi hitmannya di idws

    ReplyDelete
  51. @Azis Blog'z: Sebenarnya ini versi yang disediakan sama penerjemahnya, saya sendiri download WITH, jadi tidak bisa mengecek.
    Bisa minta link download raw Hitmannya? Nanti akan saya download dan coba resync timingnya.

    ReplyDelete
  52. Admin, ini yah link file Hitmannya Coba dicek

    http://files.indowebster.com/download/video/_tvn_1997_e13_14_120904_hdtv_h264_450p_hitman

    makasih sebelumnya

    ReplyDelete
  53. Azis Blog'z: tadi malam sudah search sendiri versi HITMAN, dan sudah di resync ulang. Tapi nggak tahu apa sudah pas dengan raw yang dikasi di atas itu. Coba cek aja dulu, bisa di download di sini. Buka yang "Other Version" di bagian bawah.

    Kalau memang masih belum sama, baru nanti saya download raw dari IDWS itu.

    ReplyDelete
  54. Udah bener min. Yang ini pas banget subtitle nya. Makasih ya.

    ReplyDelete
  55. Permisi, Admin, Reply 1997 episode 16 bisa dicek? Soalnya dari awal timingnya gak pas, dan ada scene awal yang tidak ada subnya. Makasih Admin

    ReplyDelete
  56. Apabila bermasalah dengan film yang disubs oleh ISLandSUB48, harap mengirimkan email ke islandsub48@gmail.com atau bergabung di FP ISLandSUB48 di Facebook

    https://www.facebook.com/IsLandsub48

    ReplyDelete
  57. Gan, tolong donk buat subtitle The Great King Sejong / Daewang Sejong. ane mohon gan. kalo udah ada tlg dikabari ke agusmuliana@gmail.com. Thanks banget gan

    ReplyDelete
  58. min, saya mau nanya..
    ini gak tau saya yg gaptek atau gimana..
    kan itu ada subtitle 1997 yg ep0102 dan ep0304.
    itu gimana ya min?
    saya gak ngerti..
    makasih bantuannya min..

    ReplyDelete
  59. @Ges Nainggolan: itu karena drama ini ditayangkannya 1 hari 2 episode, jd ada yang raw videonya gabung episode 1-2, 3-4 dan subtitle mengikuti raw video tersebut. Untuk sub yang pisah2 episodenya ada jg disediakan coba lihat aja di postingan RT97 ini, di bagian bawah yg versi lain.
    Sayangnya ini tidak semua dipisahkan karena kami atur timingnya sesuai dengan raw video yg kami download.

    ReplyDelete
  60. http://www.islandsubs.com/2012/11/k-drama-king-of-drama-2012.html

    FYI.== Sorry, the page you were looking for in this blog does not exist.

    ReplyDelete
  61. mengapa sih waktu membuka www.islandsubs.com sepertinya ada masalah seperti 'Google Code Subversion Repository'???

    ReplyDelete
  62. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  63. bos bisa ngesub film i a king (k-movie) 2012,,klo bisa.tolong....mksh

    ReplyDelete
  64. aku nyoba berulang kali nyari subtitle bahasa indonya drama reply 1997 dan kkebnyakan semua pke mediafire, tp kata mediafire udah di hapus...
    jadi gak bisa nemu indo sub nya reply 1997 donk!
    itu gimana kak?

    ReplyDelete
  65. @Layle el Fitri: cek di completed project IslandSubs -> tengok menu2 di kanan, cari kata RT97. Subnya diupload di box, jd sejauh ini masih ada.

    ReplyDelete
  66. min, please buat subtitle reply 1997 episode 10 yg versi WUTH dong,, pliss T.T nyrai kemana mana nggak nemu,,

    ReplyDelete
  67. min kok [J-Drama] Shiritsu Bakaleya Koukou [2012]subnya cuman sampai episode 4 doang sih sisanya cuman tulisan ISLandSUB48 doang
    tolong di perbaiki ya terima kasih :)

    ReplyDelete
  68. uceng,,, aq kesusahan buat download subtitle rooftop prince ep 13.... gmna???? ad solusi???plis ya ceng,,, terus tipe filenya "rar" apa ad yg lain??? soalnya g bsa digunain di film rftp ep 13??? :(

    ReplyDelete
  69. min, aku udah download, file'a udah di extract tapi g bisa di buka di wondows media player itu gimana yah?

    ReplyDelete
  70. @ihsan aris, Nurul Lailatul, Mutia Chandra: Silakan baca tutorial pemakaian subtitle yang sudah kami sediakan. (Perhatikan di menu2 di atas - pada tulisan "TUTORIAL" berwarna merah, pilih "Pemakaian Subtitle")
    Khusus untuk episode2 dari Shiritsu Bakaleya & Rooftop Prince yang disebut sama sekali tidak terdapat masalah baik dalam mendownload ataupun memutarnya.

    ReplyDelete
  71. Min, film reply ep 9 sama 10 gak ada yang pisah ya?? :s

    ReplyDelete
  72. min, subtitle ATARU nya knp di drop ya???
    tolong dilanjutin dong...

    :)

    ReplyDelete
  73. mimin. numpang nanya. ini kan aku udah dowload ffil 7th grade civil servan dari viki.com tapi gak ada subtitlenya, aku dowload pakek idm. nah aku pingin ngasih subtitle. gimana yaa caranya ??

    ReplyDelete
  74. mimin... ane mau tanyaa dong .. ane kan udah dowload vidio dari raw vidio yang di sediakan ... nah, ane juga udah dowload tuh subtitlenyaa. namanya juga udah disamakan.. trus udah ane extac tapi kok gak ada terjemahanya waktu di buka ??

    ReplyDelete
  75. @namikaze: Kalau subtitle yang di download dari islandsubs, formatnya berupa *.ass coba baca di tutorial page penjelasan cara memutarnya (poin paling terakhir). Tapi kalau subtitle yang di download formatnya *.srt, sama juga coba buka halaman tutorial itu dan lihat pada poin terakhir juga, ada penjelasan cara me-load subtitle yang tidak auto loading.
    Semoga ini bisa membantu.

    ReplyDelete
  76. @ISLandSubs oke min. makasih yaa ..

    ReplyDelete
  77. min yang baik, pen nanya, password buat IRIS2 apa ya??? bingung...

    ReplyDelete
  78. @ChaOnly:
    Pada postingan IRIS itu sebenarnya penerjemah sudah meninggalkan petunjuk:
    Password
    Lihat di komen pertama

    Jadi silahkan komentar paling pertama di page IRIS tersebut dibaca. penerjemah mencantumkan passwordnya di sana. Terima kasih. :)

    ReplyDelete
  79. min sub indo reply 1997 episode 10 dong..
    soalnya gaada

    ReplyDelete
  80. @Gionela Rengganis: Harap diperhatikan kembali subtitle tersebut sudah lengkap dari episode 1-16.
    Dan kalau versi timing subtitlenya berbeda dengan raw yang Anda download, coba di resync sendiri.
    Kalau misalnya pakai video player KMP, tekan [ atau ] untuk memperlambat atau mempercepat subtitle 0,5 detik.
    Atau dengan video player GOM tekan < atau > untuk memperlambat atau mempercepat subtitle 0,5 detik.

    ReplyDelete
  81. min ... mau tanya dong .. caranya biar film yang kita dowload biar jadi satu bagian aja gimana yaa?

    ReplyDelete
  82. @namikaze: pake program yg namanya hjsplit untuk menggabungkan file yg dipisah jd beberapa part.
    bisa di download di www.hjsplit.org

    ReplyDelete
  83. oke min.. mau tanya lagi dong min..
    kan aku dowload film 7th grade civil servant. tapi kok yang bisa dibuka cuma part 1nya yaa ? yang part 2 dan 3 gak bisa di buka ...

    ReplyDelete
  84. misi,,,, mau nanya nih min pasword untuk meng extract subtitles heartstring 8 rar apaan ya.

    ReplyDelete
  85. saya ada nih file sub city hunter 1- 16 dr islandsub

    ReplyDelete
  86. misi gan link sub going crazy waiting mati yg mediafire tolong diupload lg gan,, thanks

    ReplyDelete
  87. gan link sub going crazy waiting udah mati tolong reupload donk ,, thanks gan

    ReplyDelete
  88. min, subtitle replay 1997 ep 5nya kok gak ada yah?

    ReplyDelete
  89. Help me please...
    Ok. aq mmg baru disini,baru masuk kesini dan baru tau tempat ini stlh dengar teman klo tempat ini bagus untuk donlod drama/movie. nah aq bingung harus ngapain lg aq sudah ikuti cara-caranya tp hasilnya gagal. aq sdh donlod linknya,trs aq ekstrak dgn 7-zip sesuai aturan berada dlm satu folder,stlh eks yg muncul file video ASS KM Players *tp g bisa dibuka juga* stlh itu aq ikuti tutorial disini aq sdh donlod MP Classic + K-Lite Codec terbaru sesuai link tp g bisa juga disitu bilgnya cannot render the file. Please bimbing aq caranya gimana,ini pertama kalinya aq masuk kesini,dan aq mohon jangan bilang *kami sdh menjelaskan dikomentar sebelumnya* skrg aq g bisa apa-apa...

    ReplyDelete
  90. @yun yuniar: disini bukan untuk donlot drama/movie. tapi soft sub dari drama/movie. jelas kalau km dak bisa buka karena memang yg kamu donlot sini bukan dramanya,, kamu cari dramanya dulu dan yg disini itu subtitle untuk bahasa indonesianya.. biar bahasa indonya keluar kamu rename nama video ma soft subtitlenya dgn nama yg sama... sekali lagi disini bukan tempat donlot video drama atau movie tapi subtitle indonesianya

    ReplyDelete
  91. @Kim Da Rie Oh.. Jinjja... makasih atas infonya :)

    ReplyDelete
  92. @Kim Da Rie Jadi dramanya bisa di donlod dari mana aja terus mau pake languange Indo baru pake soft ini?

    ReplyDelete
  93. Admin,,bisa request "liar Game Second Season" sub nya ga? makasih ya sebelumnya. :))

    ReplyDelete
  94. admin request subtitle indonesia "LOVE 911" tolong ya?! gomawo :)

    ReplyDelete
  95. admin request subtitle indonesia "LOVE 911" tolong ya?! gomawo :)

    ReplyDelete
  96. admin yg cakep..
    subtitle flower boys next door epis 16 koq nga bsa di buka ya,,hbiz di download bentuknya winRaR

    ReplyDelete
  97. halo admin, mau request subtile J-Drama Kurosagi. movienya ada di http://chauthanh.info/animeDownload/drama/Kurosagi_%5BJDRAMA%5D.html

    makasih ya...
    semangat

    ReplyDelete
  98. wah kog thank you nda ada episode 1 nya nda bsa....filenya kog rusak ya ??
    truz episode 9 mpe tamat kog mnta pasword ??

    ReplyDelete
  99. admin kog subtile episd 1 Thank You filenya rusak ya :((
    truz eps 9 mpe tamat mnta pasword ?
    paswordnya apa ?
    thx yaah sbelumnya n ditunggu bgeeet infonya

    ReplyDelete
  100. Kdrama Thank You passwordnya tercantum di postnya itu. Silakan diteliti.

    Ep 01 sudah saya repost. Silakan coba.

    Alternatif lain, bisa donlot yang Complete Episode.

    Enjoy !

    ReplyDelete
  101. heeeelpppp...islandsubs koq doramax ga' bisa kebuka sih aq pengen donlot videox.....????

    ReplyDelete
  102. maap mau tanya.. koq dorama BAD BOY J gak ada di list yaa?
    sebelumnya arigatoo... ^^

    ReplyDelete
  103. @Sasha Rain: terima kasih atas laporannya. Bad Boys J sudah dimasukkan di index. :)

    ReplyDelete
  104. mau tanya, password buat buka sub nice guy apa?

    ReplyDelete
  105. pagi admin..
    sebenernya saya cuman mau confirm aja.. ada sedikit trouble waktu akses IslandSubs.com make DNS google:
    "8.8.8.8 / 8.8.4.4"
    ga mau kebuka. tapi kalo coba make DNS Speedy:
    "202.134.0.155 / 202.134.0.61" dia mau kebuka.

    jd, coba kontak administrator pihak hosting atau domainnya. bukan apa2.. takutnya yg ga ngerti mikirnya islandsubs.com tu udah ga aktif websitenya.

    btw, saya suka subnya.. team islandsubs.com tu tercepat dan selalu update. jika ingin menjadi donatur, gimana prosesnya. via email aja ya penjelasannya.

    thanks.


    novidaiskandar.com

    ReplyDelete
  106. Nggak ada masalah sepertinya dengan penyedia domain, mengingat mereka yang sudah mengeluhkan nggak bisa buka islandsubs.com juga nggak bisa buka mediumquality.org, sementara kedua web ini menggunakan penyedia domain yg berbeda... satu2nya kesamaan hanyalah keduanya memakai blog platform blogger.

    Saya sendiri tidak mengalami masalah mengakses web2 ini, jadi masalahnya ada pada provider masing2 pengguna & blogger yang tampaknya sedang mengalami masalah konektivitas.

    Satu2nya jalan saat ini memang mengganti DNS atau menggunakan proxy.

    ReplyDelete
  107. min pass untuk drama can i hear your voice episode 4 apa ya?

    ReplyDelete
  108. @cloudy: sist cek emailnya yah. :)

    ReplyDelete
  109. mau tanya gmn caranya download video Jang ok jung, dah nyoba kok ga bs makasih

    ReplyDelete
  110. HAloo..Terima kasih saya sudah bisa ngestrak file I Hear Your Voice Episode 14, tapi untuk raw videonya tidak ada, bisakah informasikan kepada saya,
    Makasih banyak ya..:D

    ReplyDelete
  111. @Nurasri Budiyanti: salah satunya bisa dilihat di sini:
    http://www.islandsubs.com/p/raw-video.html

    ReplyDelete
  112. mau tanya dong, sub drama Shiritsu Bakaleya Koukou linknya udah gak ada atau gimana ya?
    soalnya munculnya cuma, list episodenya doang, bukan berupa link,
    kalau emang udah gak ada/rusak, tolong benerin dong,
    kalau emang sehat, berarti saya yg bermasalah ._.
    soalnya dibeberapa drama lain jg gitu, kayak movienya shiritsu, mg2, mg3..


    thanks before..

    ReplyDelete
  113. kan kmrn down load subtitel , tapi rar jadi ny g bisa di buka ,,,
    ????
    gymna donk ????

    ReplyDelete
  114. kenapa drama korea a gentleman dinity jika d masukan subtitle film langsung eror?

    ReplyDelete
  115. Admin, sub K-Drama, Monstar(2013), smuanya mati, spt yg tertulis ini:
    "This link has been removed from AdF.ly due to a copyright infringement. "

    Mohon di reupload. Thanks.

    ReplyDelete
  116. kenapa subtitle drama monster ga bisa di donwnlod

    ReplyDelete
  117. kk link sub shiritsu bakaleyo koukounya tolong di benerin please..
    mau donload ga bisa

    thanks before

    ReplyDelete
  118. semua documentary akb48 tidak tersedia

    ReplyDelete
  119. kak minta pasword rar FBND lahh ..

    ReplyDelete
  120. halo islandsubs .. apakah aku bisa request sub indo dorama seigi mikata ? kalau permintaan ku di terima terima kasih banyak kalau tidak diterima saya mohon maaf atas permintaan saya .. di mohon di balas sama admin admin di sini

    ReplyDelete
  121. kak...aku uda download "I Heaar Your Voice episode 6" tapi ada paswordnya. paswordnya apa kak? please....bales, aku mau nonton

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ada kok passwordnya tercantum di halaman tersebut. Good luck.

      Delete
  122. download who are you kok dapetnya txt bukan srt??

    ReplyDelete
  123. untuk subtitle drama monstar kok gak bisa didownload untuk episode 8 sampai 12...mohon tanggapannya.....

    ReplyDelete
  124. untuk subtitle drama monstar kok gak bisa didownload untuk episode 8 sampai 12...mohon tanggapannya.....

    ReplyDelete
  125. Subtitle K-Movie "Cold Eyes" 2013
    Kenapa passwordnya tidak bisa digunakan
    Mohon bantuannya
    Gomawo . . .
    Trims . . .
    ^_^

    ReplyDelete
  126. min kenapa akb files yang documentary gak bisa di download

    ReplyDelete
  127. gan kenapa akb files gak bisa di download yang documentary nya....mohon di fix

    ReplyDelete
  128. min kenapa akb files yang documentary gak bisa di download

    ReplyDelete
  129. kak.. aku udah download sub CLOD EYES... tapi pas mau aku ekstrak winrarnya bilang corrupt files or wrong password
    sudah aku coba download lagi tapi tetep gak bisa
    padahal sudah pakai password yang ada di page

    ReplyDelete
  130. password untuk sub drama dating agency cyrano masih dirahasiakan ya? T,T

    ReplyDelete
  131. Selamat Pagi Admin.

    mau tanya utk drama the heirs kenapa tidak ada lg subtitlenya dan link downloadnya ya.
    apa sudah dihapus dari blog ini?
    mohon dijawab ya admin ^^ saya menunggu

    terima kasih :)

    ReplyDelete
  132. kak...postingan/page drama korea the heirs kok ilang ka,,ga ada dicari-cari juga T_____T
    pliz infonya ya ka..terimakasih^^

    ReplyDelete
  133. kenapa sub dorama nya udah gak update lagi, biasanya sub disini paling dahulu ke timbang web tetangga sebelah kanan dan kiri, saya pendownload setia dorama diweb ini. terimakasih admin

    ReplyDelete
  134. admin mau nanya dong, kok sub doramanya gak ngupdate yah?, biasanya tiap seminggu sekali update tapi udah 2 bulan lebih gak pernah update. terimakasih :D

    ReplyDelete
  135. Mau bertanya nih. Bisa gak bikin subtitle Flower Boy Ramyun Shop tanpa iklannya?

    ReplyDelete
  136. subtitle akb48 kok itu mati mati semua link nya, 404 not found

    ReplyDelete
  137. http://www.islandsubs.com/2012/03/documentary-of-akb48-akb481.html
    bisa di reupload lg ga min udah ga bisa soalnya page itu

    ReplyDelete
  138. Min, Documentary of AKB48 semua link subtitlenya mati. Hidupkan kembali dong min. Wota udah pada gatel nih

    ReplyDelete
  139. maaf nieh min, kok halaman ini :
    http://www.islandsubs.com/2012/07/2012-akb48-majisuka-gakuen-3.html

    gak ditemukan yah? apakah udah drop atau apa nih? mohon pencerahannya.

    ReplyDelete
  140. Min documentary of kin SMA mati , tolong di hidupin lagi min soalnya ibu saya nonton gak ngerti pake bhs inggris. Thx

    ReplyDelete
  141. Kin Sma ~The History of AKB48 ~ AKB48 Troubled Time (2012)
    link nya "does not exis".
    Minta tolong re upload ya min..

    ReplyDelete
  142. Min link documentary-kin-sma-2012-History of AKB48 nya mati, Tolong di perbaiki ya min.

    ReplyDelete
  143. Kalau kita mau terjemahin subtitle Korea, nggak bisa pakai kayak Transtool, gitu yah.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dari syaratnya mesti terjemahkan manual.

      Delete
  144. min, saran nih. klo bisa project yg udh kelar disatuin aja semuanya. (difolderin gitu). nah kan jadi gampang didonlod. drpd donlod 1-1 kan ribet hehe. makasih sub" nya

    ReplyDelete
  145. min, pas masuk page subtitle monstar ko ada tulisan gini :
    "Sorry, the page you were looking for in this blog does not exist"
    apa udah drop??

    ReplyDelete
  146. min maaf mau tanya untuk subtitle You Who Came From the Stars (2013) apakah kena blacklist? karena ketika saya klik tautannya muncul informasi "Sorry, the page you were looking for in this blog does not exist."...
    mohon petunjuknya ya min.... thanks

    ReplyDelete
    Replies
    1. You Who Came From the Stars sepertinya sempat masuk draft dan kemudian di publish ulang, jadi linknya otomatis berubah. Sudah diperbaiki. Terima kasih.

      Delete
  147. Lapor, Yamato Sichi Henge Live Action untuk subtittlenya yang episod 1 ketika didownload jadi episode 2, mohon diperbaiki
    Terima Kasih sudah mengsub dorama fav saya. :)

    ReplyDelete
  148. min maaf mau tanya untuk subtittle NMB48-Teppen Tottande knapa saya cari tidak ada? mohon petunjuk nya min makasih

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sekaligus menjawab pertanyaan seputaran Subtitle AKB48 lainnya, silahkan membaca postingan ini. Terima kasih.
      PENGUMUMAN PENONAKTIFAN ISLANDSUB48

      Delete
  149. min, reply 1994 apa udah dihapus/di blacklist atau gimana ya? kok di klik ndak ada?

    ReplyDelete
  150. Tolong link subtitle Full House Take 2 diganti yah, soalnya di box.com kelihatannya sudah dihapus filenya. Dimohon kesediannya.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sudah ditambahkan mirrornya. Terima kasih.

      Delete
  151. gan sub indo liar game saoson 2 gk bisa di download

    ReplyDelete
  152. http://www.islandsubs.com/2012/03/documentary-of-akb48-akb481.html link ini kemana ?

    ReplyDelete
  153. Permasalahan ini sudah dijawab di beberapa komentar di atas Anda. Terima kasih.

    ReplyDelete
  154. Kak Kenapa subtitle who you came from the star
    ad paswornya
    trus pw nya apa

    ReplyDelete
  155. gan subtitle good doctor udah ga ada ya, ane klik http://www.islandsubs.com/2013/08/subtitle-indonesia-good-doctor.html halaman tidak ditemukan
    mohon pencerahannya...

    ReplyDelete
  156. request donk kak
    tlong buatin subtitle drama CASE NUMBER 113
    plisssss
    tanpa adanya PW ya
    jwab

    ReplyDelete
  157. Maaf sub indonesia untuk new tales of gisaeng ada ngga? Mkasih sblmx

    ReplyDelete
  158. Tolong dong subtitle episode 9 Full House Take 2 yg mirror itu, buatin ernie-nya. Kulihat di mirror, hnya versi Cine2i1. Tolong.

    ReplyDelete
  159. Islandsubs, minta tolong dong, saya kan punya subtitle disini, tapi saya tidak tahu cara memposting subtitleku di website anda. Bagaimana caranya demikian?
    Tolong dong, please.

    ReplyDelete
  160. Halo min, saya mau nanya nii. Kenapa subtitle Monstar nya gabisa dibuka ya/mati yah? Mohon dijawab, terimakasih **^^

    ReplyDelete
  161. Admin passwordnya sub i do, i do itu apa ya? bisa tolong kasih tau?

    ReplyDelete
  162. selamat malam min... mw tanya subtitle Warrior Baek Dong Soo g ada lagi y?
    saya cari dibeberapa blog, semuanya ngarahin ke islandubs. tapi koq g ada?

    makasih min...

    ReplyDelete
  163. tolong upload ulang Obstetrics & Gynecology Doctors [K-Drama] (2010). mksh

    ReplyDelete
  164. hallo min.. tolong di perbaiki timing sub indo The King 2 Hearts ep 18
    thks di tunggu secepatnya min

    ReplyDelete

Kami berusaha melakukan yang terbaik untuk menerjemahkan, karenanya kami meminta Anda menghargai usaha kami dengan mengikuti peraturan yang kami tetapkan. Terima kasih.

BACA PERATURAN INI SEBELUM ANDA MENINGGALKAN KOMENTAR


Japanese Projects

Followers

Comment


 
Free Indonesian Subtitles About Us | Terms and Conditions | Help | Join Us | Contact Us
Copyright © 2011-2013. Indonesian Subtitles Land - All Rights Reserved
Template Created by Creating Website Published by Mas Template
Proudly powered by Blogger